A l’occasion du Nouvel An Chinois, Aéroports de Paris (AdP) met en place des améliorations et des nouveautés dans le but de mieux accueillir les passagers chinois.
Ces derniers ont été plus d’un million à transiter par les plateformes de la capitale en 2011.
Une affluence qui incite AdP à mettre à leur disposition des services qui leur sont entièrement dédiés.
Ils peuvent donc profiter d’un site Internet, en chinois, www.paris-lifestyle.cn.com, afin de préparer leur voyage et recueillir des informations pour quitter et rejoindre les aéroports parisiens et pour s’exprimer en français.
De plus, des messages sonores de bienvenue sont diffusés en français, en anglais, en mandarin et en cantonnais dès la salle de livraison des bagages lorsqu’un vol en provenance de Chine atterrit.
Les voyageurs de l’Empire du milieu peuvent également profiter de la traduction des panneaux de signalétique via une application disponible sur iPhone et Andoïd.
Enfin, les points de vente Relay devraient mettre en avant près de 200 titres d’éditeurs chinois pour le Nouvel An.
Ces derniers ont été plus d’un million à transiter par les plateformes de la capitale en 2011.
Une affluence qui incite AdP à mettre à leur disposition des services qui leur sont entièrement dédiés.
Ils peuvent donc profiter d’un site Internet, en chinois, www.paris-lifestyle.cn.com, afin de préparer leur voyage et recueillir des informations pour quitter et rejoindre les aéroports parisiens et pour s’exprimer en français.
De plus, des messages sonores de bienvenue sont diffusés en français, en anglais, en mandarin et en cantonnais dès la salle de livraison des bagages lorsqu’un vol en provenance de Chine atterrit.
Les voyageurs de l’Empire du milieu peuvent également profiter de la traduction des panneaux de signalétique via une application disponible sur iPhone et Andoïd.
Enfin, les points de vente Relay devraient mettre en avant près de 200 titres d’éditeurs chinois pour le Nouvel An.
Autres articles