Zoom conclut le rachat de la start-up allemande Kites, spécialiste de la traduction instantanée - Crédit photo : Depositphotos @Girtss
Imaginez quelques secondes que vous allumiez votre ordinateur, vous vous placez devant la webcam et miracle les spectateurs de votre exposé, qu'ils soient Chinois, Portugais ou Allemand comprennent intégralement ce que vous leur dites... pourant en Français.
C'est le rêve de nombreux acteurs du numérique et professionnels du voyage d'affaires, la traduction instantanée devrait prochainement faire son apparition sur Zoom.
Voici que l'entreprise américaine spécialiste de la visioconférence se lance dans l'aventure pour faciliter les échanges entre des personnes de différents pays et continents, en concluant le rachat de la start-up allemande Kites.
En quoi Kites va aider Zoom dans la traduction instantanée lors des visios ?
Fondée en 2015 par deux membres de la faculté de technologie de Karlsruhe, la startupt comptabilise 12 chercheurs dont l'objectif sera de faire progresser le domaine de la traduction automatique afin d’améliorer la productivité et l’efficacité des réunions en offrant des capacités de traduction multilingue aux utilisateurs de Zoom.
C'est le rêve de nombreux acteurs du numérique et professionnels du voyage d'affaires, la traduction instantanée devrait prochainement faire son apparition sur Zoom.
Voici que l'entreprise américaine spécialiste de la visioconférence se lance dans l'aventure pour faciliter les échanges entre des personnes de différents pays et continents, en concluant le rachat de la start-up allemande Kites.
En quoi Kites va aider Zoom dans la traduction instantanée lors des visios ?
Fondée en 2015 par deux membres de la faculté de technologie de Karlsruhe, la startupt comptabilise 12 chercheurs dont l'objectif sera de faire progresser le domaine de la traduction automatique afin d’améliorer la productivité et l’efficacité des réunions en offrant des capacités de traduction multilingue aux utilisateurs de Zoom.
Zoom veut réduire "les obstacles indépendamment de la langue et de la situation géographique"
"Les solutions de traduction automatique en temps réel seront essentielles pour améliorer notre plateforme pour les clients Zoom à travers le monde", a déclaré Velchamy Sankarlingam, president de la recherche de Zoom.
"Avec nos objectifs conjoints de réduire les obstacles à la collaboration — indépendamment de la langue, de la situation géographique, ou d’autres barrières — nous sommes convaincus que l’équipe impressionnante de Kites s’intégrera parfaitement à Zoom."
Si les termes de la transaction n’ont pas été divulgués, le Dr Stüker cofondateur de la start-up et le reste de l’équipe resteront basés à Karlsruhe, en Allemagne.
Zoom envisage d’ouvrir un centre de R&D en Allemagne à l’avenir.
Pour le moment nous ne savons pas quand la traduction instantanée deviendra une réalité sur Zoom, pour l'heure les solutions sont plutôt restreintes, même si des tentatives ont vu le jour que ce soit sur Skype ou Alibaba.
"Avec nos objectifs conjoints de réduire les obstacles à la collaboration — indépendamment de la langue, de la situation géographique, ou d’autres barrières — nous sommes convaincus que l’équipe impressionnante de Kites s’intégrera parfaitement à Zoom."
Si les termes de la transaction n’ont pas été divulgués, le Dr Stüker cofondateur de la start-up et le reste de l’équipe resteront basés à Karlsruhe, en Allemagne.
Zoom envisage d’ouvrir un centre de R&D en Allemagne à l’avenir.
Pour le moment nous ne savons pas quand la traduction instantanée deviendra une réalité sur Zoom, pour l'heure les solutions sont plutôt restreintes, même si des tentatives ont vu le jour que ce soit sur Skype ou Alibaba.